Article 3SHTH Escucha a los niños que acaban de ser separados de sus padres en la frontera

Escucha a los niños que acaban de ser separados de sus padres en la frontera

by
par Ginger Thompson
from Articles and Investigations - ProPublica on (#3SHTH)

par Ginger Thompson

Read in English.

El desesperado llanto de diez ninos centroamericanos, separados de sus padres un dia de la semana pasada por las autoridades de inmigracion en la frontera, es una escucha atroz. Muchos de ellos suenan como si estuvieran llorando tan fuerte que apenas pueden respirar. Gritan "mami" y "papi" una y otra vez, como si esas fueran las inicas palabras que conocen.

La voz de baritono de un agente de la Patrulla Fronteriza retumba por encima del llanto. "Bueno, aqui tenemos una orquesta," bromea. "Faltaba el maestro".

Entonces, una angustiada nina salvadorena de seis anos suplica repetidamente que alguien llame a su tia. Solo una llamada, ruega a cualquiera que la escuche. Dice que ha memorizado el nimero de teli(C)fono y, en un momento dado, se lo recita de un tiron a un representante consular. "Y mi mami despui(C)s que me venga a traer mi tia va a venir lo mis pronto posible para irme con ella", gimotea.

Una grabacion en audio obtenida por ProPublica pone sonido al sufrimiento real de un poli(C)mico debate politico en el que hasta ahora no han participado quienes tienen mis en juego: los ninos inmigrantes. Mis de 2,300 de ellos han sido separados de sus padres desde abril, cuando la administracion Trump lanzo su politica migratoria de tolerancia cero, que exige procesar a todas las personas que intenten ingresar de forma ilegal en el pais y llevarse a los ninos que trajeron consigo. Mis de 100 de esos ninos son menores de cuatro anos. Los ninos se encuentran inicialmente en almacenes, tiendas de campana o grandes almacenes que se han convertido en centros de detencion de la Patrulla Fronteriza.

Las condenas a esta politica han sido ripidas y agudas, incluso por parte de algunos de los partidarios mis fiables de la administracion. Ha unido conservadores religiosos y a activistas por los derechos de los inmigrantes, que han dicho que la tolerancia cero equivale a "cero humanidad". Miembros democratas y republicanos del Congreso se pronunciaron contra los esfuerzos de la administracion durante el fin de semana. La ex primera dama Laura Bush describio las pricticas de la administracion como "crueles" e "inmorales" y comparo las imigenes de los ninos inmigrantes detenidos en perreras con las de los campos de internamiento japoneses durante la Segunda Guerra Mundial. Y la American Academy of Pediatrics (Academia Estadounidense de Pediatria, en espanol) ha dicho que la prictica de separar a los ninos de sus padres puede causarles un "dano irreparable".

Ain asi, la administracion ha respaldado su politica. El presidente Trump culpa a los democratas y dice que su gobierno solo esti aplicando leyes ya existentes, aunque eso no es verdad. No hay ninguna ley que obligue a separar a los ninos de sus padres, o que exija el enjuiciamiento criminal de todos los individuos que cruzan la frontera sin documentos. Esas pricticas fueron establecidas por la administracion Trump.

Get ProPublica's Major Investigations by Email

El Fiscal General Jeff Sessions ha citado pasajes de la Biblia en un intento de establecer una justificacion religiosa de esta politica. El lunes la defendio de nuevo diciendo que era una cuestion de estado de derecho. "No podemos y no incitaremos a la gente a traer ninos dindoles inmunidad general de nuestras leyes". Un portavoz de la Patrulla Fronteriza se hizo eco de ese razonamiento en una declaracion escrita.

En los iltimos dias, las autoridades en la frontera han comenzado a permitir recorridos estrechamente controlados por las instalaciones con el objetivo de poner un rostro humano a esta politica, pero las cimaras estin fuertemente restringidas. Y los ninos retenidos no pueden hablar con periodistas.

El audio obtenido por ProPublica rompe ese silencio. Fue grabado la semana pasada dentro de un centro de detencion de la Patrulla Fronteriza. La persona que realizo la grabacion solicito no ser identificada por temor a represalias. Esa persona proporciono el audio a Jennifer Harbury, una conocida abogada de derechos civiles que ha vivido y trabajado durante cuatro di(C)cadas en el Valle del Rio Grande, a lo largo de la frontera de Texas con Mi(C)xico. A su vez, Harbury facilito el audio a ProPublica. Dijo que la persona que lo grabo era una clienta que "escucho los llantos y los lloros de los ninos y que quedo devastada".

Esta persona estimo que los ninos de la grabacion tienen entre cuatro y diez anos. Parecia que habian estado en el centro de detencion menos de 24 horas, por lo que su angustia por haber sido separados de sus padres todavia estaba a flor de piel. Los funcionarios del consulado trataron de tranquilizarlos con bocadillos y juguetes, pero los ninos eran inconsolables.

La nina que mis destaco fue la salvadorena de seis anos que tenia un nimero de teli(C)fono metido en la cabeza. Al final del audio, un funcionario consular ofrece llamar a la tia de la nina. ProPublica marco el nimero que la menor recito en el audio y hablo con la tia sobre la llamada.

"Fue el momento mis dificil de mi vida", dijo. "Imaginese recibir una llamada de su sobrina de seis anos. Esti llorando y me ruega que vaya a buscarla. Ella dice: 'Prometo que me comportari(C), pero por favor sicame de aqui. Estoy completamente sola'".

Read More He Was About To Pick Up His Newborn Son After Surgery When He Was Arrested By ICE The case of Oscar Millan shows ICE's renewed focus on strict immigration enforcement. Under the Obama administration, agents had discretion in cases of immigrants with gravely sick children.

La tia dijo que lo que hizo que la llamada fuera ain mis dolorosa es que no habia nada que ella pudiera hacer. Ella y su hija de nueve anos buscan asilo en los Estados Unidos despui(C)s de emigrar hace dos anos por los mismos motivos y siguiendo la misma ruta que su hermana y su sobrina. Son procedentes de un pequeno pueblo llamado Armenia, a una hora en coche al noroeste de San Salvador, pero al alcance de sus olas de crimenes paralizantes de la capital salvadorena. La tia dijo que las pandillas estaban en todas partes en El Salvador: "Estin en los autobuses. Estin en los bancos. Estin en las escuelas. Estin en la policia. No hay ningin lugar donde la gente normal se sienta segura".

Dijo que su sobrina y su hermana partieron hacia Estados Unidos hace mis de un mes. Pagaron a un traficante de personas 7,000 dolares para que las guiara a travi(C)s de Guatemala y Mi(C)xico y cruzaron la frontera hacia los Estados Unidos. Ahora, anadio, todo el riesgo y la inversion parecen perdidos.

La tia dijo que le preocupaba que cualquier intento de intervenir en la situacion de su sobrina pusiera en riesgo la suya y el asilo de su hija, sobre todo despui(C)s de que la administracion Trump haya anulado las protecciones de asilo para las victimas de las pandillas y de la violencia domi(C)stica. Ella dijo que logro hablar con su hermana, que fue trasladada a un centro de detencion de inmigrantes cerca de Port Isabel, en Texas. Y se mantiene en contacto con su sobrina, Alison Jimena Valencia Madrid, por teli(C)fono. Madre e hija, sin embargo, no han podido comunicarse.

La tia dijo que Alison habia sido trasladada de las instalaciones de la Patrulla Fronteriza a un refugio donde tiene una cama real. Pero dijo que las autoridades del refugio advirtieron a la nina de que su madre, Cindy Madrid, de 29 anos, podria ser deportada sin ella.

"Si(C) que no es ciudadana estadounidense", dijo la tia sobre su sobrina. "Pero es un ser humano. Es una nina. Como pueden tratarla de esta manera?"

Puedes contactar con Ginger Thompson por teli(C)fono 917-512-0229 o por e-mail: ginger.thompson@propublica.org.

9492328.gif
External Content
Source RSS or Atom Feed
Feed Location http://feeds.propublica.org/propublica/main
Feed Title Articles and Investigations - ProPublica
Feed Link https://www.propublica.org/feeds/main
Feed Copyright Copyright 2024 Pro Publica Inc.
Reply 0 comments