Article 27G2H Star Wars: Revenge of the Sith Dubbed Over With a Chinese Bootleg’s Poorly Translated Subtitles

Star Wars: Revenge of the Sith Dubbed Over With a Chinese Bootleg’s Poorly Translated Subtitles

by
Justin Page
from Laughing Squid on (#27G2H)
Story Image

Youtuber GratefulDeadpool took the poorly translated subtitles from a Chinese bootlegged version of Star Wars: Revenge of the Sith, which translated to "Star War The Third Gathers: Backstroke of the West," and dubbed over the entire film with English speech to fit the hilarious subtitles. Youtuber DeathJohnsonMisc cut the full movie down and highlighted some of the best, horribly translated scenes.

According to Dorkly, "this version of Revenge of the Sith began with a machine translation of the Chinese script to ROTS, which attempted to literally translate from Mandarin to English despite the multitude of barriers between the two languages, and the result was predictably ridiculous."

via Dorkly, Pleated-Jeans

Related Laughing Squid Posts
External Content
Source RSS or Atom Feed
Feed Location http://laughingsquid.com/feed/
Feed Title Laughing Squid
Feed Link https://laughingsquid.com/
Reply 0 comments