Article 4FQNR In Cree, Heinz new 'MayoChup' translates poorly

In Cree, Heinz new 'MayoChup' translates poorly

by
Jason Weisberger
from on (#4FQNR)
Story Image

It comes in a squeeze bottle.

Calgary Herald:

The name seems pretty logical-though some would argue ketchonnaise would be better-but in certain Cree dialects it comes off as less than appealing.

To some, Mayochup can translate to "shitfaced" or "shit is on my face".

Originally tweeted by CBC radio host Waubgeshig Rice, Grand Chief Jonathan Solomon of the Mushkegowuk council in Northern Ontario first pointed out the translation mishap.

"We the Cree people are laughing about it because of what it means in our language," he told the National Post in an email. "It's kinda funny when you think about it. If I ate it and have some on my face, than I [am] Mayuchup/Shitface."

External Content
Source RSS or Atom Feed
Feed Location https://boingboing.net/feed
Feed Title
Feed Link https://boingboing.net/
Reply 0 comments