Translating Moksha: no .POT file?
by Kiezel from LinuxQuestions.org on (#4Y9EJ)
One thing struck me when looking at the "po" folder of Moksha at GitHub:
https://github.com/JeffHoogland/moksha/tree/master/po
Namely that there is no vanilla .POT file in that folder....
Which means that if there's no .po file with your current language at the GitHub source of Moksha, you have no alternative but to pick a .po file of another foreign language and replace its foreign translations by translations in your own language. And then creating it with the proper name.
Or am I missing something?
What I mean is a vanilla .POT file without any existing translation at all, like this one in the GitHub source for Terminology:
https://github.com/billiob/terminolo...erminology.pot
It would be handy for translators if such a .POT file would exist in Moksha's "po" folder. It's quite customary for GitHub "po" folders to have one. :)


https://github.com/JeffHoogland/moksha/tree/master/po
Namely that there is no vanilla .POT file in that folder....
Which means that if there's no .po file with your current language at the GitHub source of Moksha, you have no alternative but to pick a .po file of another foreign language and replace its foreign translations by translations in your own language. And then creating it with the proper name.
Or am I missing something?
What I mean is a vanilla .POT file without any existing translation at all, like this one in the GitHub source for Terminology:
https://github.com/billiob/terminolo...erminology.pot
It would be handy for translators if such a .POT file would exist in Moksha's "po" folder. It's quite customary for GitHub "po" folders to have one. :)